DRAMA 中文歌詞 空耳 / 戲劇 /지드래곤 G-DRAGON 權志龍(BIGBANG)

本曲為 G-Dragon 標誌性的感性 mid-tempo 抒情歌曲(Pop Ballad)。由 G-Dragon 與 Choice37、美國傳奇詞曲創作者 Diane Warren 共同打造,旋律以柔和動人的鋼琴伴奏為基調。歌詞描繪了一段充滿衝突、有如「戲劇女王」般相愛相殺且情感起伏極大的有毒戀情(Toxic Relationship),更特別的是在 multilingual(多語言)的歌詞中神來一筆融入了中文「你總是問我愛你,愛得有多深」和日文歌詞,展現出極強的戲劇張力與音樂層次。

G-DRAGON - DRAMA (官方MV)

DRAMA 中文歌詞、空耳

When every scene's rolling in good 當每幕場景都順利進展

Why you acting like it's so bad? 妳為何總表現得如此糟糕?

There is nothing left to see right so I'd 既然已無美景可看,那我寧願

Paint all over this pain-full of black 用無盡的漆黑將這痛苦徹底塗抹

Seems like you like to start an argument 妳似乎總喜歡挑起爭端

Win or lose, just for the hell of it 無關輸贏,純粹只是為了好玩

你总是问我爱你,爱得有多深 [妳總是問我愛妳,愛得有多深]

You never like it when it's nice 當一切安好,妳偏不喜歡

'Drama queen' got it from her mama (mama, mama) 「戲劇女王」這基因肯定是遺傳自她媽媽(媽媽、媽媽)

Rather hang up to pick a fight 寧可掛掉電話也要找茬吵架

What goes around here comes the karma (karma, karma) 報應不爽,因果終將循環(因果、因果)

Baby, it's cold outside, I'll make you warm 寶貝,外面天寒地凍,我來給妳溫暖

Burn, burn, this love 燃燒吧,燃燒吧,這段愛火

'The end' begins for us be nice (oh) 我們的「結局」已然拉開序幕,對彼此好點吧(喔)

I bet you like it, bet you like this 我敢說妳會喜歡,敢說妳會喜歡這樣

I've lost an angel, falling in love 墜入愛河的我,卻失去了一位天使

Blessing the curse that we are born with and 甚至在為我們與生俱來的詛咒祈福

I gave it all that I could but 我已傾盡所有,但是

How dare you be so cold and heartless? (Umm) 妳怎敢如此冰冷、如此狠心?(嗯)

Let's take a bow 讓我們謝幕吧

I'm out the door 我要走出這扇門了

"You want more?" 「妳還想要更多嗎?」

Go play the role alone 妳就自己去獨挑大樑吧

わからない 意味もないし 何故? 君は 我不明白,這毫無意義,為什麼?妳 Nep

挖卡拉奈 依米某奈西 哪賊? 奇米哇

You never like it when it's nice 當一切安好,妳偏不喜歡

'Drama queen' got it from her mama (mama, mama) 「戲劇女王」這基因肯定是遺傳自她媽媽(媽媽、媽媽)

Rather hang up to pick a fight 寧可掛掉電話也要找茬吵架

What goes around here comes the karma (karma, karma) 報應不爽,因果終將循環(因果、因果)

Baby, it's cold outside, I'll make you warm 寶貝,外面天寒地凍,我來給妳溫暖

Burn, burn, this love 燃燒吧,燃燒吧,這段愛火

'The end' begins for us be nice (oh) 我們的「結局」已然拉開序幕,對彼此好點吧(喔)

I bet you like it, bet you like this 我敢說妳會喜歡,敢說妳會喜歡這樣

I don't know why can't we be drama free 我不知道為什麼我們就不能遠離鬧劇

More than just a minute 哪怕只消停個一分鐘都好

I keep asking myself, what the hell am I doing in this? 我不斷問自己,我到底在這段關係裡瞎攪和什麼?

'극'에 달한 '희비'가 갈마드는 '드라마' 走向極端的喜悲交替上演的劇本

'各給' '達漢' '輝比'嘎 '卡馬德能' '德拉馬'

You never like it when it's nice 當一切安好,妳偏不喜歡

'Drama queen' got it from her mama (mama, mama) 「戲劇女王」這基因肯定是遺傳自她媽媽(媽媽、媽媽)

Rather hang up to pick a fight 寧可掛掉電話也要找茬吵架

What goes around here comes the karma (karma, karma) 報應不爽,因果終將循環(因果、因果)

Baby, it's cold outside, I'll make you warm 寶貝,外面天寒地凍,我來給妳溫暖

Burn, burn, this love 燃燒吧,燃燒吧,這段愛火

'The end' begins for us be nice (oh) 我們的「結局」已然拉開序幕,對彼此好點吧(喔)

I bet you like it, you like a 我敢說妳會喜歡,妳喜歡這…

You never like it when it's nice 當一切安好,妳偏不喜歡

'Drama queen' got it from her mama (mama, mama) 「戲劇女王」這基因肯定是遺傳自她媽媽(媽媽、媽媽)

Baby, it's cold outside 寶貝,外面天寒地凍

Burn, burn, this love 燃燒吧,燃燒吧,這段愛火

You never like it when it's nice 當一切安好,妳偏不喜歡