와 中文歌詞 Wa 空耳 / 李貞賢 Lee Jung Hyun (이정현)

李貞賢於1999年推出的首支單曲《Wa (Come On)》是一首具有里程碑意義的作品,它在韓國樂壇掀起了一股「Techno熱潮」。以下是關於這首歌曲的關鍵細節,正是這首歌讓身兼歌手與演員雙重身份的李貞賢一舉成名,迅速躋身巨星行列。

[人氣歌謠回顧] 李貞賢 / 《Wa》 — 出道舞台

와 中文歌詞

사실이 아니길 믿고 싶었어 널 놓치기 싫었어 我曾想相信這不是事實 我不想失去你

撒希里 阿逆哥 米勾 希剖蒐 餒 弄七哥 希剖蒐

혹시나 우리의 사랑이 잘못 돼 萬一我們的愛出了差錯

厚希那 嗚哩欸 撒郎一 恰某 堆

끝나면 어떡해! 就此結束該怎麼辦!

各那謬 喔斗K!

가슴은 아팠지만 모른 척해야 해 (오오오오) 雖然心如刀割 但我也得裝作若無其事 (喔喔喔喔)

卡甚悶 阿怕基慢 某冷 湊K亞 嘿 (喔喔喔喔)

이별 보단 덜 아플 테니까 因為這總比離別少一點痛苦

一比由 剖單 偷 阿噴 帖逆尬

설마 했던 네가 나를 떠나 버렸어 沒想到你竟然真的離開了我

蒐馬 嘿冬 內尬 那日 豆那 剖柳蒐

설마 했던 네가 나를 버렸어 沒想到你竟然真的拋棄了我

蒐馬 嘿冬 內尬 那日 剖柳蒐

깊었던 정을 쉽게 잊을 수 없어 這段深情 叫我如何輕易忘記

ki剖冬 冏恩 許給 以既 蘇 喔蒐

늦었어 이미 난 네 여자야 (오오오오) 太遲了 我已經是你的女人了 (喔喔喔喔)

能九蒐 以米 男 內 有加亞 (喔喔喔喔)

독한 여자라 하지 마 (오오오오) 別說我是狠毒的女人 (喔喔喔喔)

豆砍 有加拉 哈基 嗎 (喔喔喔喔)

사랑했으니 책임져 既然愛過我 就請對我負責

撒郎嘿甚逆 且音九

다시는 사랑에 속지 않기를 我曾真心地祈禱

塔希嫩 撒郎欸 蒐基 安ki日

나 간절히 바랬어 不要再被愛情欺騙

那 肝九力 把哩蒐

네가 내 인생의 마지막 남자가 希望你能成為我人生中

內尬 內 因勝利 嗎基馬 男加尬

되어 주길 바랬어! 最後一個男人!

堆喔 促ki 把哩蒐!

하지만 이게 뭐야 但現在這算什麼

哈基慢 一給 某亞

눈물뿐이야 (오오오오) 只剩下淚水 (喔喔喔喔)

潤木不逆亞 (喔喔喔喔)

이제 남은 건 절망뿐이야 如今剩下的只有絕望而已

以接 那門 乾 湊忙不逆亞

설마 했던 네가 나를 떠나 버렸어 沒想到你竟然真的離開了我

蒐馬 嘿冬 內尬 那日 豆那 剖柳蒐

설마 했던 네가 나를 버렸어 沒想到你竟然真的拋棄了我

蒐馬 嘿冬 內尬 那日 剖柳蒐

깊었던 정을 쉽게 잊을 수 없어 這段深情 叫我如何輕易忘記

ki剖冬 冏恩 許給 以既 蘇 喔蒐

늦었어 이미 난 네 여자야 (오오오오) 太遲了 我已經是你的女人了 (喔喔喔喔)

能九蒐 以米 男 內 有加亞 (喔喔喔喔)

독한 여자라 하지 마 (오오오오) 別說我是狠毒的女人 (喔喔喔喔)

豆砍 有加拉 哈基 嗎 (喔喔喔喔)

사랑했으니 책임져 既然愛過我 就請對我負責

撒郎嘿甚逆 且音九

날 봐 잘 봐 내 사랑을 다시 봐 看著我 好好看看我的愛

那 趴 恰 趴 內 撒郎呃 塔希 趴

와와 봐봐 이번이 마지막 來吧 來吧 這是最後一次

哇哇 趴趴 以崩一 嗎基馬

뭣하러 뭣하러 떠나 날 뭣하러 버려 何必呢 何必離開我 何必拋棄我

摸哈樓 摸哈樓 豆那 那 摸哈樓 剖柳

이제 잔소리 말고 내게 와줘 와 줘! 現在別再囉唆 快回到我身邊 回到我身邊!

以接 槍蒐里 嗎勾 內給 哇九 哇 九!