20 中文歌詞 / 스물 空耳 / 보이넥스트도어 BOYNEXTDOOR(BND)

這是一首中速流行樂曲(Medium-tempo pop tune),由成員明宰鉉(JAEHYUN)、漢東旼(TAESAN)與金雲鶴(WOONHAK)親自參與詞曲創作。歌詞以成員們步入20歲的真實生活體驗為背景,真摯刻畫了青春期理想與現實之間的差距,探討同齡朋友面對大學、就業的迷茫與對母親嘮叨的懷念,具有強烈的共鳴感。

BOYNEXTDOOR - '20' [顏色標註_韓_羅馬音_英]

20 中文歌詞、空耳

When I was younger, I was foolish 當我還小的時候 我曾那麼愚蠢

When I was younger, I was foolish

금메달이 쉬워 보였던 어린 아이 金牌看起來輕而易舉的小屁孩

肯美達里 虛我 普優冬 歐林 愛

못난 꼬라지 싸가지 沒出息的模樣 沒禮貌的傢伙

蒙難 勾拉幾 撒嘎幾

2-0 나인 덤 二零零九年的笨蛋

2-0 nine dumb

서른의 난 그땐 三十歲的我 到那時候

手輪內 南 各等

Oh 웃고 있을지 噢 是否能展露笑容

Oh 勿高 以色幾

Ready to be twenty? 準備好迎接二十歲了嗎

Ready to be twenty?

I don’t think so 我可不這麼認為

I don’t think so

But 스물은 보낸 지 오래고 但二十歲早已過去很久了

But 斯穆冷 波南 幾 歐雷高

내 동갑내기 친구들은 我那些同齡的朋友們

內 東嘎內幾 親古等恩

대학, 재수, 취업 얘기들로만 가득하고 話題總是充斥著大學、重考、就業

得哈 賊宿 七歐 耶幾等洛滿 卡德卡高

어릴 적 내겐 컸던 놀이터 小時候對我而言好大的遊樂場

歐林 湊 內給 靠冬 洛伊透

돌아보면 별것도 아니고 現在回頭看其實也沒什麼

多拉波門 比高豆 亞尼高

어머니 그 흔한 잔소리도 母親那稀鬆平常的嘮叨

歐莫尼 各 亨南 殘索里도

그리워져 가 如今也開始讓人想念了

各里我九 嘎

Ah 나는 아픈데 괴롭기만 한데 啊 我明明很痛 明明很痛苦

Ah 納農 阿朋得 軌洛基滿 韓得

다들 왜 제일 좋을 때라는지 為什麼大家卻都說是最好的時光

達等 為 賊一 仇恩 得拉能幾

쌀알만 하던 내가 겨우 曾經像粒米飯般渺小的我 也不過才

撒拉滿 韓東 內嘎 喬吾

달걀만 해진 것 뿐인데 oh 長得像顆雞蛋這麼大而已 噢

達甘滿 嘿進 勾 不寧得 oh

When I was younger, I was foolish 當我還小的時候 我曾那麼愚蠢

When I was younger, I was foolish

금메달이 쉬워 보였던 어린 아이 金牌看起來輕而易舉的小屁孩

肯美達里 虛我 普優冬 歐林 愛

못난 꼬라지 싸가지 沒出息的模樣 沒禮貌的傢伙

蒙難 勾拉幾 撒嘎幾

2-0 나인 덤 二零零九年的笨蛋

2-0 nine dumb

서른의 난 그땐 三十歲的我 到那時候

手輪內 南 各等

Oh 웃고 있을지 噢 是否能展露笑容

Oh 勿高 以色幾

사는 게 거기서 거기 모두 다 똑같지 뭐 生活不就那樣 大家都差不多吧

沙農 給 靠幾色 靠幾 謀度 達 豆嘎幾 摸

나이도 어린 놈이 알긴 대체 뭘 안다고 年紀輕輕的小子 到底能懂些什麼

奈도 歐林 洛米 阿幾 帶切 摸 安達高

누군 클 만큼 컸대 有人說我已經長得夠大了

努滾 各 滿肯 靠得

누군 내 나이가 너무 부럽대 有人說好羨慕我現在的年紀

努滾 內 奈嘎 洛姆 普洛得

꿈만 꾸기 바빴던 초등학교 只忙著編織夢想的小學

宮滿 各幾 吧巴冬 秋當哈九

이리저리 치이다 갔던 고등학교 四處碰撞折騰才畢業的高中

伊里九里 七伊達 嘎冬 高當哈九

이제 막 접어든 나의 스무살도 現在才剛步入的我的二十歲

伊賊 滿 湊不頓 奈也 斯穆撒도

청춘이라 투덜대 也邊抱怨著這就是青春

強春伊拉 兔朵得

Ah 나는 아픈데 괴롭기만 한데 啊 我明明很痛 明明很痛苦

Ah 納農 阿朋得 軌洛基滿 韓得

다들 왜 제일 좋을 때라는지 為什麼大家卻都說是最好的時光

達等 為 賊一 仇恩 得拉能幾

쌀알만 하던 내가 겨우 曾經像粒米飯般渺小的我 也不過才

撒拉滿 韓東 內嘎 喬吾

달걀만 해진 것 뿐인데 oh 長得像顆雞蛋這麼大而已 噢

達甘滿 嘿進 勾 不寧得 oh

When I was younger, I was foolish 當我還小的時候 我曾那麼愚蠢

When I was younger, I was foolish

금메달이 쉬워 보였던 어린 아이 金牌看起來輕而易舉的小屁孩

肯美達里 虛我 普優冬 歐林 愛

못난 꼬라지 싸가지 沒出息的模樣 沒禮貌的傢伙

蒙難 勾拉幾 撒嘎幾

2-0 나인 덤 二零零九年的笨蛋

2-0 nine dumb

서른의 난 그땐 三十歲的我 到那時候

手輪內 南 各等

Oh 웃고 있을지 噢 是否能展露笑容

Oh 勿高 以色幾

My youth is free 我的青春是自由的

My youth is free

어쩌라구요 那又怎樣呢

歐九拉古優

My youth is free 我的青春是自由的

My youth is free

어쩌겠어요 又能怎麼辦呢

歐九給索優

정답은 들리지 않아 聽不見正確答案

強達本 得里幾 安納

Ugly twenty (Ya ya hey) 醜陋的二十歲 耶 耶 嘿

Ugly twenty (Ya ya hey)

싸가지 twenty (Ya ya ay) 沒禮貌的二十歲 耶 耶 欸

撒嘎幾 twenty (Ya ya ay)

Glory twenty (Ya ya hey) 光榮的二十歲 耶 耶 嘿

Glory twenty (Ya ya hey)

(Da la da da da ay) 答 啦 答 答 答 欸

(Da la da da da ay)