眼鼻嘴 空耳歌詞 Eyes, Nose, Lips 中文翻譯 / 太陽 TAEYANG (BIGBANG)

一首極簡主義風格的 R&B 慢板抒情曲,僅以鋼琴伴奏,深刻描繪了對已分手戀人的思念,強調了太陽極具渲染力的磁性嗓音。

TAEYANG (태양) – Eyes, Nose, Lips (눈, 코, 입) (Color Coded Lyrics)

眼鼻嘴 中文歌詞

미안해, 미안해하지 마 對不起,請別再說對不起

米安內 米安內哈基 媽

내가 초라해지잖아 這樣會讓我顯得更卑微

內嘎 秋拉黑基加納

빨간 예쁜 입술로 用妳那紅潤美麗的雙唇

八乾 耶噴 以素嘍

어서 나를 죽이고 가 快點將我殺死後離開吧

歐搜 拿日 促基勾 嘎

나는 괜찮아 我沒關係的

納嫩 綑恰納

마지막으로 나를 바라봐 줘 最後請再看我一眼吧

馬基馬格嘍 拿日 八拉八 九

아무렇지 않은 듯 웃어줘 像若無其事般對我微笑

阿母龍基 安嫩 的 屋搜九

네가 보고 싶을 때 기억할 수 있게 好讓我在想妳時能回憶起妳

內嘎 波勾 希噴 疊 勾卡 蘇 以給

나의 머릿속에 네 얼굴 그릴 수 있게 好讓我在腦海中描繪妳的臉龐

納也 摸里搜給 內 歐古 葛林 蘇 以給

널 보낼 수 없는 나의 욕심이 無法放妳走的那份私心

挪 波內 蘇 歐嫩 納也 欲心咪

집착이 되어 널 가뒀고 化成了執著將妳囚禁

基洽基 對歐 挪 嘎對勾

혹시 이런 나 땜에 힘들었니 妳是否因為這樣的我而感到疲憊

厚系 以龍 拿 疊美 心得龍尼

아무 대답 없는 너 始終沉默不語的妳

阿母 疊打 歐嫩 挪

바보처럼 왜 너를 지우지 못해 像傻瓜一樣 為什麼無法抹去妳

八波秋龍 為 挪日 基勿基 摸黑

넌 떠나버렸는데 음 妳明明已經離我而去了 嗯

弄 豆納波龍嫩得 恩

너의 눈, 코, 입 妳的眼睛 鼻子 嘴唇

挪也 嫩 扣 以

날 만지던 네 손길 曾撫摸我的 妳的手溫

拿 慢基咚 內 鬆給

작은 손톱까지 다 甚至連小小的指甲

洽更 鬆透嘎基 大

여전히 널 느낄 수 있지만 至今仍能感受到妳的一切

優九尼 挪 呢給 蘇 以基曼

꺼진 불꽃처럼 但就像熄滅的火焰般

勾金 普勾秋龍

타들어 가버린 우리 사랑 모두 다 燃燒殆盡的 我們所有的愛

他得龍 嘎波林 五里 撒郎 摸度 大

너무 아프지만 이젠 널 雖然心痛不已 但現在起

挪母 阿噴基曼 以兼 挪

추억이라 부를게 (추억이라 부를게) 我會將妳稱為回憶(稱為回憶)

秋歐基拉 譜日給 (秋歐基拉 譜日給)

사랑해, 사랑했지만 我愛妳 雖然深愛著妳

撒郎嘿 撒郎嘿基曼

내가 부족했었나 봐 或許是我還做得不夠好

內嘎 譜九黑鬆納 八

혹시 우연이라도 哪怕只是偶然

厚系 屋龍尼拉度

한순간만이라도 널 볼 수 있을까 哪怕只有一瞬間 能不能再見妳一面

韓順乾慢尼拉度 挪 波 蘇 以色嘎

하루하루가 불안해져 一天一天過去 變得越來越不安

哈路哈路嘎 譜藍嘿九

네 모든 게 갈수록 희미해져 妳的一切也漸漸變得模糊

內 摸等 給 嘎素 嘿米嘿九

사진 속에 너는 왜 해맑게 웃는데 照片裡的妳 為什麼笑得那麼燦爛

撒金 搜給 挪嫩 為 海慢給 屋嫩得

우리에게 다가오는 이별을 모른 채 完全不曉得 離別已悄悄向我們靠近

五里愛給 打嘎歐嫩 以別日 摸龍 切

널 보낼 수 없는 나의 욕심이 無法放妳走的那份私心

挪 波內 蘇 歐嫩 納也 欲心咪

집착이 되어 널 가뒀고 化成了執著將妳囚禁

基洽基 對歐 挪 嘎對勾

혹시 이런 나 땜에 힘들었니 妳是否因為這樣的我而感到疲憊

厚系 以龍 拿 疊美 心得龍尼

아무 대답 없는 너 始終沉默不語的妳

阿母 疊打 歐嫩 挪

바보처럼 왜 (바보처럼 왜) 像傻瓜一樣(像傻瓜一樣)

八波秋龍 為 (八波秋龍 為)

너를 지우지 못해 (너를 지우지 못해) 為什麼無法抹去妳(無法抹去妳)

挪日 基勿基 摸黑 (挪日 基勿基 摸黑)

넌 떠나버렸는데 yeah 妳明明已經離我而去了 耶

弄 豆納波龍嫩得 yeah

너의 눈, 코, 입 妳的眼睛 鼻子 嘴唇

挪也 嫩 扣 以

날 만지던 네 손길 曾撫摸我的 妳的手溫

拿 慢基咚 內 鬆給

작은 손톱까지 다 甚至連小小的指甲

洽更 鬆透嘎基 大

여전히 널 느낄 수 있지만 至今仍能感受到妳的一切

優九尼 挪 呢給 蘇 以基曼

꺼진 불꽃처럼 但就像熄滅的火焰般

勾金 普勾秋龍

타들어 가버린 우리 사랑 모두 다 燃燒殆盡的 我們所有的愛

他得龍 嘎波林 五里 撒郎 摸度 大

너무 아프지만 이젠 널 추억이라 부를게 雖然心痛不已 但現在起 我會將妳稱為回憶

挪母 阿噴基曼 以兼 挪 秋歐基拉 譜日給

나만을 바라보던 너의 까만 눈 那雙只注視著我的 妳的黑眸

納慢日 八拉波咚 挪也 嘎曼 嫩

향기로운 숨을 담은 너의 코 那帶著芳香氣息的 妳的鼻尖

香基肉溫 素美 打門 挪也 扣

사랑해 (사랑해), 사랑해 (사랑해) 我愛妳(我愛妳) 我愛妳(我愛妳)

撒郎嘿 (撒郎嘿) 撒郎嘿 (撒郎嘿)

내게 속삭이던 그 입술을 난 對著我呢喃低語的 那雙嘴唇 我...

內給 搜洽各咚 哥 以素日 難

너의 눈 (눈), 코 (코), 입 妳的眼睛(眼睛) 鼻子(鼻子) 嘴唇

挪也 嫩 (嫩) 扣 (扣) 以

날 만지던 네 손길 (손길) 曾撫摸我的(撫摸我的) 妳的手溫

拿 慢基咚 內 鬆給 (鬆給)

작은 손톱까지 다 (모두 다) 甚至連小小的指甲(全部都)

洽更 鬆透嘎基 大 (摸度 大)

여전히 널 느낄 수 있지만 (널 느낄 수 있지만) 至今仍能感受到妳的一切(能感受到妳的一切)

優九尼 挪 呢給 蘇 以基曼 (挪 呢給 蘇 以基曼)

꺼진 불꽃처럼 (oh) 타들어가버린 (oh) 就像熄滅的火焰(噢) 燃燒殆盡的(噢)

勾金 普勾秋龍 (oh) 他得龍嘎波林 (oh)

우리 사랑 모두 다 我們所有的愛

五里 撒郎 摸度 大

너무 아프지만 이젠 널 추억이라 부를게 雖然心痛不已 但現在起 我會將妳稱為回憶

挪母 阿噴基曼 以兼 挪 秋歐基拉 譜日給